Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı متداع للسقوط
Çevir Türkçe Arapça متداع للسقوط
Türkçe
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
zayıf (adj.)daha fazlası ...
-
titrek (adj.)daha fazlası ...
-
güvensiz (adj.)daha fazlası ...
-
emniyetsiz (adj.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
draje (n.)daha fazlası ...
-
yağış (n.)daha fazlası ...
-
devalüasyon (n.)daha fazlası ...
-
iniş (n.)daha fazlası ...
-
düşüş (n.)daha fazlası ...
-
düşme (n.)daha fazlası ...
-
sonbahar (n.)daha fazlası ...
-
damla (n.)daha fazlası ...
-
nesil (n.)daha fazlası ...
-
yıkılmak (n.)daha fazlası ...
-
yıkılma (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
sekte (n.)daha fazlası ...
-
başarısızlık (n.)daha fazlası ...
-
bozukluk (n.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
Yapısını , Allah ' tan korku ve rıza üzerine kuran mı hayırlıdır , yoksa yapısını bir yarın kenarına kurup onunla birlikte cehennem ateşine yuvarlanan mı ? Allah zalimler topluluğunu doğru yola iletmez .لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
-
Binasının temelini , Allah korkusu ve hoşnutluğu üzerine kuran kimse mi hayırlıdır , yoksa binasının temelini göçecek bir yarın kenarına kurup onunla birlikte kendisi de cehennem ateşi içine yuvarlanan kimse mi ? Allah , zulmeden bir topluluğa hidayet vermez .لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
-
Yapısını , Allah ' tan sakınmak ve Onun hoşnudluğuna ermek için yapan kimse mi daha hayırlıdır ; yoksa , yapısını kayacak bir yar kıyısına yapıp da onunla beraber cehennem ateşine yuvarlanan kimse mi ? Allah , zulmeden kimselere doğru yolu göstermez .لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
-
Yapıyı Allah ' tan korkup çekinme ve rızasını kazanma temelleri üstüne yapan mı daha hayırlıdır , yoksa temelini , kayıp gitmekte olan bir yarın kıyısına yapıp da o yapıyla beraber cehennem ateşine yıkılıp göçen mi ? Ve Allah , zulmeden topluluğu doğru yola sevketmez .لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
-
Peki , binasını Allah ' tan gelen bir sakınma duygusu ve hoşnutluk üzerine kuran mı hayırlıdır yoksa binasını sel artıklarının ucundaki yarın kenarına kurup da onunla birlikte cehenneme yuvarlanan mı ? Allah , zalimler topluluğuna kılavuzluk etmez .لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
-
Binasını Allah korkusu ve rızası üzerine kuran kimse mi daha hayırlıdır , yoksa yapısını yıkılacak bir yarın kenarına kurup , onunla beraber kendisi de çöküp cehennem ateşine giden kimse mi ? Allah zalimler topluluğunu doğru yola iletmez .لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
-
O halde binasını Allah korkusu ve Allah rızası üzerine kurmuş olan mı hayırlıdır , yoksa binasını yıkılmak üzere olan bir uçurumun kenarına kurup da onunla birlikte cehenneme yuvarlanan mı daha hayırlı ? Allah , zalimler güruhunu hidayete erdirmez .لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
-
Binasını , Allah ' a karşı gelmekten sakınma ve Onun rızasını kazanma temelleri üzerine kuran kimse mi hayırlıdır ; yoksa yapısını , yıkılmak üzere olan bir uçurum kenarına kurarak onunla beraber cehenneme yuvarlanan mı ? Allah zalimler gürûhunu hidâyet etmez , umduklarına eriştirmez .لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
-
Yapısını ALLAH ' ın onayı ve erdemlilik üzerine kuran mı , yoksa yapısını bir uçurumun kenarına kurup onunla birlikte cehennem ateşine yuvarlanan mı daha iyidir ? ALLAH zulmeden bir toplumu doğruya ulaştırmaz .لا يستوي مَن أسَّس بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أسَّس بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجدًا ضرارًا وكفرًا وتفريقًا بين المسلمين ، فأدَّى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .